Page 17 - Costa Live - Magazine
P. 17

  .de)
soll den Besuchern der Stadt zu schönen Naturplätzen führen. So kann man in diesem Jahr auf der Route der Terrassen im Grünen Relaxen ehe man sich vielleicht später dann doch noch in Geduld übt und sich in die Warteschlangen vor den beliebtesten Ausstellungspunkten einreiht wie z.B. den Arabischen Bädern „Banys Àrabs“.
Wir suchen uns ein kleines Lokal für einen mittäglichen Imbiss. Gestärkt bummeln am Nachmittag noch ein wenig weiter durch die Gassen, schau- en in die eine oder andere Boutique und schlendern über die Brücken des Flusses langsam zurück zum Parkplatz vor den Toren der Altstadt. Unterwegs muss es natürlich noch ein Eis bei Rocambolesc sein: bunt, süß und verführerisch lecker lockt der Eisladen der Gebrüder Roca Schle- ckermäuler aus aller Welt an seinen Tresen. Schließlich haben sich die Besitzer bereits mit dem Celler Can Roca 3 Michelin Sterne erkocht und sind gefeierte internationale Gourmet-Stars. Passend zu „Temps de Flors“ gibt es hier natürlich auch ein Spezialangebot in Blütenform.
Was habt ihr bei „Temps de Flors“ 2019 entdeckt? Wir freuen uns auf weitere Impressionen für das nächste CL.
.uk)
We decide to look for a small restaurant for a lunchtime snack. In the af- ternoon, we stroll a little further through the alleys, get into one or the other boutique and stroll across the bridges over the river going slowly back to the parking lot in front of the gates of the old town.
On the way, getting an ice cream at Rocambolesc is mandatory: colourful, sweet and seductively tasty, the ice cream shop of the Roca brothers lures gourmets from all over the world to its counter. After all, the owners have already cooked their way into getting three Michelin stars with the Celler Can Roca and are celebrated international gourmet stars. Matching Temps de Flors there is of course also a special offer here in the form of a flower. What did you discover at Temps de Flors 2019? We are looking forward to further impressions for the next CL.
         uMbauarbeiten, renovierungen, neubau, kanalansChlüsse, baggerarbeiten, sanierungen
reForMas, renovaCiones, nueva ConstruCCión, alCantarillado, exCavaCiones, rehabilitaCiónes
  BAUELEMENTE
&
CONSTRUCCION
Tel. 972 45 15 61
baueleMente & ConstruCCion s.l. FranColí, 21/6 . aPdo. Correos 284 17487 eMPuriabrava, Fax 972 45 15 61
17




















































































   15   16   17   18   19