This is a SEO version of Book1. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »5
Nachdem pünktlich vor Os-tern Costa:Live verteilt war, stürzten wir uns mutig in den Oster-verkehr, um mal wieder in Deutsch-land hallo zu sagen. Leider streikte unser Auto kurz vor Mannheim und wir landeten - dank ADAC - mitten in der Nacht auf dem Parkplatz der Mercedeswerkstatt. Die rest-lichen Nachtstunden versuchten wir, zusammengefaltet auf dem Sitz zu verschlafen. Etwas ver-knittert waren wir dann die ersten morgens amWerkstadttor. Uns auf dem Fuße folgte ein Taxiunterneh-mer der unser spanisches Kennzei-chen interessiert beäugte. Schnell stellte sich im Gespräch heraus, dass er ein Haus in Empuriabrava besitzt und begeisterter Costa:Live Leser ist. Wir überreichten die ak-tuelle Ausgabe und bekamen so-fort seine Hilfe bei der Suche nach der nächsten Autovermietung an-geboten.
Der Werkstattleiter hatte sich in-zwischen zu uns gesellt. Er erzähl-te, auch er verbringt die Ferien re-gelmäßig in seinem Feriendomizil im Süden. Raten Sie mal wo: an der Costa Brava in Empuriabrava natürlich. Er freute sich ebenfalls über die aktuelle Costa:Live als Ein-stimmung auf den Sommerurlaub, und kümmerte sich sofort um un-ser Autoproblem. Herzlichen Dank den beiden freundlichen Herren. Wir legen dieses Magazin für Euch zurück. Toll, dass Costa:Live überregional begeistert! Auch mit diese Ausgabe wollen wir wieder unterhaltend informieren und Ihnen Lust auf Ausfüge und Urlaub ma-chen. Viel Spaß!
Después de distribuir la nue-va edición de Costa:Live puntualmente en la semana antes de la Pascua, nos sumergimos con valentía en el tráfco de Semana Santa para un viaje a Alemania. Por desgracia, poco antes de lle-gar a Mannheim nuestro coche se estropeó y terminamos - gracias al Automóvil Club Alemán (ADAC) - en media noche delante de las puer-tas de un taller de Mercedes. El resto de la noche intentamos dormir doblados en nuestros asientos. La mañana siguiente, fuimos - un poco arrugados - los primeros esperando la apertura del taller. Nos siguió un empresario de taxi que miraba con mucho interés nuestra placa espa-ñola. Resultó que era propietario de una casa en Empuriabrava y un af-cionado de Costa:Live. Le presenta-mos la nueva edición de Costa:Live y de inmediato ofreció a ayudarnos a encontrar un alquiler de coches. Mientras tanto, había llegado el responsable del taller, que nos con-tó que también suele pasar sus va-caciones en su casa propia en el sur. Adivina dónde - por supuesto, en Empuriabrava. También estaba encantado de recibir un ejemplar de la nueva edición de Costa:Live y de inmediato se hizo cargo de nuestro problema con el coche. ¡Muchas gracias a los dos ca-balleros! También les guardamos unos ejemplares de esta edición. Nos alegramos mucho de ver que Costa:Live tiene amigos también en el extranjero. Con esta nueva edición, queremos volver a infor-marles, entretenerles y despertar sus ganas de viajar e ir de excursión. ¡Que se diviertan!
After we had distributed the newest issue of Costa:Live on schedule right before Easter, we dared to rush into Easter traffc in order to visit Germany again after a long time. Unfortunately, our car broke down just before arriving at Mannheim and - thanks to the Ger-man Automobile Club - we ended up in front of a Mercedes repair shop in the middle of the night. The rest of the night we tried to sleep in our car, and the next morning, a little wrinkled though, we were the frst waiting for the repair shop to open its doors. When a taxi operator passed by, our Spanish licence tag arouse his curiosity. It quickly turned out that he owned a house in Empuriabrava and was an enthusiastic reader of Costa:Live. We presented him the latest issue and he immediately offered us his help in the search for a car rental. Meanwhile, the repair shop man-ager had joined us, reveiling that he also regularly spent his holidays in his house in Spain. Guess where - in Empuriabrava, of course! He was equally delighted by getting the newest Costa:Live issue as a prelude to his summer holidays and right away took care of our car problem. Many thanks to the two friendly gentlemen!We are go-ing to put back two copies of this is-sue for you. We were delighted by learning that Costa:Live has friends nearly everywhere! With this new issue we again want to inform you about current local events, to enter-tain you and to propose you desti-nations for your holidays and excur-sions. Enjoy it!
Comme il le faut bien, avant ce weekend fatidique, après avoir édité et distribué le numéro de Pâques de Costa:Live, nous nous sommes courageusement lancés sur les routes en direction de l’Alle-magne. Malheureusement notre voi-ture nous a lâché juste avant la ville de Manheim. Grâce à l’automobile-club ADAC nous avons atterri en pleine nuit sur le parking du garage Mercedes. Jusqu’à l’ouverture de ce-lui-ci nous avons essayé de dormir un peu sur les sièges, comme nous pou-vions. Légèrement chiffonnés, nous étions les premiers clients de la mati-née. Juste derrière nous il y avait le patron d’une société de taxi qui sem-blait intrigué par notre plaque espa-gnole. En discutant nous avons vite su qu’il avait une maison à Empuria-brava et qu’il était fan de Costa:Live. Nous lui avons bien sûr remis le der-nier numéro en mains propres, et il nous a proposé son aide pour trouver un loueur de voiture à proximité. Entre temps le directeur du garage s’était joint à nous. Il nous a raconté, qu’il passait régulièrement ses vacances dans sa résidence secondaire dans le sud. Devinez où elle se trouve ? Sur la Costa Brava, à Empuriabrava bien entendu. Lui aussi était très content de recevoir le dernier Costa:Live en avant-première pour rêver à ses vacances estivales. Il s’est immédia-tement occupé de notre problème mécanique. Un grand merci à ces deux messieurs sympathiques. Nous vous gardons un exemplaire de ce numéro. C’est formidable de savoir que Costa:Live est connu au delà des frontières ! Que ce numéro vous donne envie de vous promener et de partir en vacances ! Bonne lecture !
EDITORIAL
88
This is a SEO version of Book1. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »