Page 28 - web costa

Basic HTML Version

28
Dass Surrealistengenie Dali
bei der Wahl seines Wohn-
sitzes Geschmack beweisen würde,
war uns schon vorher klar- dennoch
übertrifft das verträumte Cadaqués
unsere Erwartungen. Schwalben-
nestern ähnlich kleben die weißen
Häuser an den abfallenden Hän-
gen der Pyrenäen, in deren felsige
Estaba claro que el genio
surrealista Dalí escogería un
lugar especial para vivir, pero
aun así nos sorprende la belleza
de Cadaqués. Las casas se han
pegado como nidos de golon-
drina en las estribaciones de los
Pirineos, cuyas rocas resisten las
olas incesantes del mar. La calle
EIN ORT ZUM SEELE BAUMELN LASSEN...
UN LUGAR PARA DETENERSE…
A PLACE TO PAUSE AND RELAX...
UN ENDROIT POUR S’ARRÊTER ...
Brandung sich unaufhörlich das
Meer frisst. Die Hauptstraße win-
det sich dicht an der Küste entlang
und ist von blühenden Oleandern
gesäumt, in der Luft hängt der Ge-
ruch von Salz und frisch gegrilltem
Fisch. Um die Mittagszeit sind die
Bewohner vor der Hitze auf die
schattigen Balkone geflohen, in die
principal serpentea a lo largo de
la costa, bordeada por oleandros
florecientes, el aire huele a sal y
pescado asado. Alrededor del me-
diodía, los residentes han huido del
calor a los balcones sombreados,
los pequeños bares de la playa se
llenan poco a poco y algunos sal-
tan al mar para refrescarse. Pasea-
CADAQUES
HANNAH SCHRAVEN