Page 44 - web costa

Basic HTML Version

44
prenkelt, auf die Palmen wie
mächtige Wächter herabs-
chauen. Ein Stück weiter wird man
von dem Duft bunter Geranien und
Akazien umfangen. Es scheint wie
ein Spaziergang über die Farb-
palette eines Malers. Spätestens
wenn der Pavillon auftaucht, an
dessen Steinmauern Pflanzen kle-
ben und vor dem sich ein kleiner
Teich befindet, fragt man sich, wo
wohl die Prinzessin steckt, der die-
ser Garten gehört. Zwischendurch
zieht die Küste, die sich immer wie-
der zwischen den Bäumen zeigt,
die Blicke auf sich.
1927 beschlossen ein russischer
Oberst und eine aus England stam-
mende Dekorateurin die Gärten -
stolze siebzehn Hektar - zu ihrem
Wohnsitz zu machen. Wie es sich
hier leben ließ, kann man sich aus-
malen. Trotzdem können wir von
Glück reden, dass die Tore zu die-
sem Paradis inzwischen für alle of-
fen stehen. Musikfreunde zieht es
jeden Sommer zum Festival des
Cap Roig hierher.
et acacias nous enveloppe.
Les couleurs sont si forts, c’est
comme promener par la palette
d’un peintre. Quand nous sommes
arrivés au pavillon avec murs cou-
verts de plantes et un petit étang,
on se demande où est la princesse
qui doit avoir ce jardin. Encore et
encore, nous nous arrêtons pour
admirer la vue magnifique sur la
côte.
En 1927, un colonel russe et une
architecte d’intérieur britannique
ont cherché sur la Costa Brava un
endroit pour vivre et ont commen-
cé à construire ce jardin idyllique
et une résidence unique dans un
domaine de 17 hectares.
Nous sommes heureux qu’au-
jourd’hui le parc soit ouvert au pu-
blic et que nous avons tous la pos-
sibilité de profiter de ce paradis.
En outre, les amateurs de musique
peuvent profiter chaque année un
festival de musique unique qui a
lieu dans le jardin.
acacias. Los colores son tan
fuertes, es como si paseára-
mos por la paleta de un pintor.
Cuando llegamos al pabellón
con paredes cubiertas de plantas
y un pequeño estanque, nos pre-
guntamos dónde está la princesa
que debe poseer este jardín. Una
y otra vez nos detenemos para dis-
frutar de la vista maravillosa sobre
la costa.
En 1927, un coronel ruso y una
diseñadora de interiores británica
buscaron en la Costa Brava un
lugar para vivir y empezaron a
construir este jardín idílico y una
residencia singular, en un área de
17 hectáreas.
Nos alegra infinitamente que en la
actualidad el parque esté abierto
al público y que todos tengamos
la posibilidad de disfrutar de este
paraíso. Además, los amantes de
la música cada año pueden disfru-
tar de un singular festival de música
celebrado en el jardín.
acacias- you feel, as if you‘re
in an artist‘s studio.
If you walk a little further, you gonna
reach a pavillion with plants stick-
ing to the stony walls and a pond,
which reminds of a dreamy prin-
cess garden. In 1927, an russian
colonel and an english adorner
decided to make this place their
home. It‘s must have been a hap-
py life, in this 17 hectar paradise.
Nevertheless are we happy that
the doors are now open for every-
body- in summer, the famous Cap
Roig music festival takes place in
this venue.