Page 25 - Costa Live - Magazine
P. 25

  .uk)
A long time ago, the Chiringuito (SPanish) or Xiringuito (Catalan) used to be somewhat of a drawing room at the beach, with tables and chairs almost reaching the sea. Back then, people sometimes used to bring their own tables and chairs, and even food. Cooled drinks were served all along the shadowy parts of the beach in the Chiringuito – dolce far niente and a license to chill near the sea whilst sipping a drink. Unfortu- nately, things changed rapidly. In many places, the creative improvisation
.fr)
Autrefois, Le Chiringuito (espagnol) ou le Xiringuito (catalan) faisait fonction de salon du bord de mer : un petit bar de plage improvisé, à même le sable. Les tables étaient souvent installées jusqu’au bord de l’eau, léchées par les vagues. Se rendant à la plage, les gens avaient alors l’habitude d’apporter des tables, des chaises, et à manger. Quand aux boissons fraîches, on les trouvait dans n’importe quel
  25
   





























































































   23   24   25   26   27