Page 10 - web costa

Basic HTML Version

10
ten der Costa Brava auf un-
sere Teller bringen, scheint
ein wohl behüteten Geheimnis
- umso einmaliger und verlocken-
der ist die Chance, etwas Licht in
dieses Dunkel sickern zu lassen.
Erst diesen Sommer wurde die Idee
nach einer dreijährigen Planungs-
phase verwirklicht - vierzehn Boote
bieten die Fahrt zur Zeit an, es kann
gewählt werden zwischen großen
Trawlern, die bis zu vier Personen
mit an Bord nehmen können und
kleineren Booten, die für bis zu
zwei Personen konzipiert sind,
wobei die Touren variieren. Die
Fahrt auf einem der großen Schif-
fe dauert den ganzen Tag lang und
hat zwei Mahlzeiten inbegriffen-
frischer kann der Fisch wohl nicht
sein, der an Deck serviert wird. Bei
den kleinen Booten hat man ge-
gen 13.00 Uhr wieder festen Bo-
den unter den Füßen - dafür muss
man sich hier etwas früher aus
dem Bett bewegen. Katalonien ist
die erste Region der Costa Brava,
die diesen kulturellen Schatz den
Besuchern zugänglich macht. Es
lässt sich also vermuten, dass spä-
testens im nächsten Sommer mehr
cursiones diferentes en un
total de 14 barcos, desde
los arrastreros grandes que pueden
acoger hasta cuatro personas has-
ta los barcos más pequeños que
están diseñados para un máximo
de dos personas. La excursión en
uno de los barcos más grandes
dura todo el día e incluye dos
comidas – el pescado servido a
bordo no podría ser más fresco.
Con los barcos más pequeños ya
se vuelve alrededor de las 13:00,
pero hay que levantarse más tem-
prano. La Costa Brava es la pri-
mera región donde visitantes tie-
nen la posibilidad de explorar este
tesoro cultural. Es muy probable,
entonces, que el próximo verano
más y más turistas van a aprove-
char esta oportunidad. Nuestra
excursión será una de las últimas
en esta temporada. A finales de
septiembre, el mar y el clima ya
son demasiado inestables, pues
los interesados tendrán que espe-
rar hasta mayo del próximo año.
Justo antes de las cinco y media,
el ruido de neumáticos rompe el si-
lencio y un grupo de furgonetas se
mains calleuses racontent
de sa profession. Nous
avons opté pour l’option de de-
mi-journée et espérons avoir l’oc-
casion d’en apprendre plus sur
le monde des pêcheurs. Depuis
les haut-parleurs sur le pont de
la petite mais spacieuse bateau
commencent à sonner les voix des
pécheurs, ils discutent les prix de
la journée, qui semblent trop bas
avant un jour férié. Ils font des plai-
santeries, rires se mêlent avec le
chance to gain some insight
is even more enticing.
The project was realized this
summer after a three - year plan-
ning phase - fourteen boats offer
the trip at the moment and you
can choose between big trawl-
ers, which take up to four people
on board and smaller boats, in-
tended for 1 - 2 people. The trip
on the trawler lasts for a full day,
including two meals - the served
fish couldn‘t be fresher. The small