Page 27 - Costa Live Magazine
P. 27

.es)
El Temps de Flors es también testimonio para el sentido de comunidad de los habitantes. Un ramillete en la puerta principal, zarcillos opulentos delante de la ventana o miles de macetas en una bañera antigua en un patio histórico - todo el mundo participa.
En las cafeterías venden tartas con  ores, las boutiques exhiben vestidos de  ores, una tienda de muebles tiene un arriate en su ventana, los restaurantes sirven menus de  ores y el festival A Cappella acompaña todo esto con la música adecuada.
Callejeamos año tras año por las calles, curiosos cómo esta ciudad viva nos va a encantar está vez. Girona muestra muy bien cómo el sentido por la comunidad in uye en la vida provincial positivamente. ¡Disfruta participando!
.de)
mend mit einer Blumentopforgie in einer alten Badewanne im Patio eines historischen Stadtpalastes - keiner mag hier außen vor bleiben und sei man nur als spazierender Bewunderer in der Nachbarschaft zum Plausch gefragt.
In den Cafés gibt es Blumen-Kuchen, die Boutiquen präsentieren Blumenkleider, ein Beet erstreckt sich im Fenster eines Möbelgeschäfts, die Restaurants servieren Blütenmenüs und das gleichzeitig statt  ndende A Cappella Festival liefert zu allem die passende Musik unter freiem Himmel.
Wir schlendern Jahr für Jahr neugierig durch alle Gassen und lassen uns verzaubern von der ganz eigenen Atmosphäre einer lebendigen Stadt, die aufzeigt wie schön Gemein- samkeit und Provinzleben heute sein kann. Haben Sie teil daran!
.uk)
The spring festival is also proof for the sense of community the locals of Girona have. Everyone does his bit, whether it is a small bouquet of  owers at the entrance, opulent tendrils at the front of a window, or hundreds of  owerpots in an old bathtub in a historic patio - everybody wants to be part of it.
In cafés you can try  ower cakes, boutiques present  ower dresses, a  owerbed deco- rates a furniture shop’s window, restaurants serve  ower menus and the A Capella Festival provides the perfect music to all of this.
Every year, we stroll curiously along the alleys and let the city cast its spell over us. Gi- rona shows how beautiful community and province life can be. Have fun participating!
.fr)
On trouve des gâteaux aves  eurs dans les cafés, les boutiques présentent des robes  o- rales, un carré se trouve dans la fenêtre d’un magasin, les restaurants servent un « menu de  eurs » et en même temps, il a lieu le « A Cappella Festival », qui vous offrent bonne musique de plein air.
Chaque année, nous  ânons curieusement à travers toutes les ruelles et nous laissons enchanter par l’atmosphère unique de cette ville vivide. Gérone nous prouve comme simi- litudes et vie provinciale peut être.
Participez-y !
27


































































































   25   26   27   28   29