Page 36 - costa-live-intet

This is a SEO version of costa-live-intet. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

36

„Nein, nein – im vergan-genen Jahr hatten wir eine offzielle Delegation aus Xiamen bei uns zu Besuch, wir sind also über die Pläne informiert. … Ein Copyright auf Cadaqués haben wir ja nicht.“ „… natürlich gibt es Dinge, die wir exklusiv behalten, weil man sie gar nicht kopieren kann … das herbe Klima, den Tra-muntana, das Cap de Creus …“

año pasado una delegación ofcial había visitado Cada-qués y había informado el ayunta-miento sobre los planes. Además, constató Borrell, no existía ningún copyright para el pueblo. El Ca-daqués chino no será una copia integral, ya que hay muchas cosas que no se pueden copiar tan fácil-mente: la Tramuntana, el clima me-diterráneo, el Cap de Creus... Otra

Wir sind nicht besser oder schlech-ter, nur einfach anders, besonders. Und das lässt sich eben nicht ko-pieren.“

Wir lassen uns gern vom Origi-nal-Spirit des malerischen Küsten-orts begeistern. Das erste Wo-chenende im Juni stand unter dem Motto „1900 - Un Americano a Cadaqués“. Die Veranstaltung ist jedes Jahr eine kleine Zeitreise ins

vez Borrell: “No somos ni mejor ni peor, el Cadaqués original es sim-plemente distinto, singular. Es algo que no se puede copiar.”

A nosotros nos gusta el ambiente original de la pintoresca localidad costera. El primer fn de semana del mes de junio se celebró la fe-ria de los indianos bajo el lema de “1900 - un americano a Ca-

Costa Brava Legal Services

Page 36 - costa-live-intet

This is a SEO version of costa-live-intet. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »