Page 42 - web costa

Basic HTML Version

42
aus Farbpaletten und Eiern,
bunte Schmetterlinge schie-
nen sich in Haaren verfangen, ein
Hummer lauerte auf dem Kopf
einer Dame ... Das Fass des Sur-
realismus schien endgültig über-
geschwappt zu sein und hatte
sich über alle Häupter ergossen.
Nach den ersten Gin Tonics ging
es über zu kulinarischen Erlebnis-
sen - genauso so bunt, kreativ und
überraschend wie die Kostüme der
Gäste. Nach diesem genussvollen
Einstieg stand der Nacht nichts
mehr im Wege. Die Terrasse ve-
rwandelte sich in eine Bühne, auf
der sich nicht nur Tanzwütige,
with a fascinating as well as
shocking programm. The
mix of artistic, culinary and inte-
ractive acts created an electrifying
atmosphere that lasted all night.
This event proved that Dalí-like
parties in today‘s time are as
en la selección y creación
de sus trajes. Entonces fue
lógico que al inicio de la fiesta hu-
biera que hacer un desfile en la ter-
raza, no menos espectacular que
un desfile de VivienneWestwood.
Las mujeres aparecieron en ves-
tidos pomposos y con sombreros
gigantes hechos de paletas de co-
lores y huevos, mariposas atrapa-
das en los cabellos, otra cabeza
iba coronada con una langosta...
el barril del surrealismo rebasa-
do y derramado sobre todas las
cabezas. Después del primer gin-
tonic se pasó a las experiencias
culinarias, que se presentaron
tan sorprendentes, imaginativas
y creativas como los trajes de los
invitados. Una entrada deliciosa
a la noche, y a continuación la
terraza se convirtió al escenario
de una fiesta surrealista con un
programa cambiando constan-
temente. Soprendente, chocante
y fascinante. La combinación de