22
tantes de la Costa Brava:
las ruinas greco-romanas
de Empúries.
No hay que olvidarse de los pin-
torescos interiores de la Bahía de
Roses. Los pequeños pueblos me-
dievales han conservado su encan-
to secular. Muchas de las grandes
masías de piedra natural han sido
restauradas durante los últimos
años. Han llegado a ser un po-
pular destino de vacaciones para
Dörfer haben sich weitge-
hend den Charme der Jahr-
hunderte bewahrt. Die großen Bau-
ernhäuser aus Naturstein wurden in
den letzten Jahren liebevoll saniert.
Sie sind ein beliebtes Urlaubsdomi-
zil Ruhe suchender Großstädter und
so manch einer hat sich da auch
den Traum vom Leben im Süden
realisiert und ein kleines Landhotel
installiert. Umgeben von grünen Fel-
dern,Wiesen undWäldern genießt
man das Mittelmeerklima abseits
Dans les ruelles de la vieille
ville se cachent de petits res-
taurants et boutiques. Au matin,
quel plaisir de prendre le café
sur une terrasse au bord du quai
avec vue sur la mer ! Près de Sant
Martì on peut admirer les témoins
d’époques plus anciennes : les
ruines d’Empúries – une ancienne
colonie grec.
N’oublions pas le charmant ar-
rière-pays du Golfe de Roses. Les
petits villages médiévaux ont en
ral stone have been loving-
ly restored in recent years.
They are a popular vacation domi-
cile of peace-seeking city dwellers
and some of them even have re-
alized their dream of living in the
south and running a small country
hotel. Surrounded by green felds,
meadows and forests one can en-
joy the Mediterranean climate far
from the summer crowds. Nonethe-
less, the next beach is only a few
minutes away. Small village restau-