48
Die Weihnachtsessen sind
in Spanien für gewöhnlich
recht üppig. Normalerweise beginnt
das Menü mit verschiedenen Aperitif-
häppchen, die sowohl kalt als auch
warm serviert werden können. Im An-
schluss daran werden der erste und
zweite Gang und natürlich der Nach-
tisch gereicht. Auf der Speisekarte steht
alles Mögliche: Meeresfrüchte, Fisch,
Fleisch, Braten, Cremes, Suppen, ibe-
rische Wurstwaren… Und alles auf
ganz besonders köstliche Weise zu-
bereitet. Einige der an diesen Tagen
des Jahres beliebtesten Gerichte sind
zum Beispiel Ente, Lamm, Meerbras-
se, Austern, Glasaale oder Schinken.
Natürlich dürfen auch die guten spa-
nischen Rot- und Weißweine nicht
fehlen. Zum gebührenden Abschluss
des Festessens stößt man natürlich mit
Cava an und wünscht sich gegenseitig
nur das Allerbeste.
Christmas meals are usually
copious. They tend to start
with a selection of starters and
appetisers, either hot or cold.
Then come the first course, the
second course, and, of course,
dessert. You will be able to try
a bit of everything: shellfish,
fish, meat, roast meat, soups,
Iberian cured meats… all pre-
pared in an especially delicious
way. At this time of year, some
of the most popular foods in-
clude duck, lamb, sea bream,
oysters, elvers and ham. As the
different dishes are served you
will see how hard it is to resist.
And to accompany them, good
Spanish wines of course, both
white and red. At the end of your
meal, good wishes are toasted
with a glass of cava sparkling
wine or cider.
Les repas de Noël sont géné-
ralement copieux. On com-
mence généralement par un assor-
timent d’entrées et d’amuse-gueules,
qui peuvent être froids ou chauds.
Arrive ensuite le premier plat, le plat
de résistance et bien entendu, le des-
sert. Il y en a pour tous les goûts :
fruits de mer, poissons, viandes, rô-
tis, crèmes, soupes, charcuterie de
pays... élaborés tout simplement de
façon succulente. Ces jours-ci, par
exemple, certains des aliments les
plus prisés sont le canard, le mouton,
la daurade, les huîtres, les anguilles
ou le jambon. Les plats défileront
l’un après l’autre, et vous compren-
drez qu’il est inutile de résister. Pour
agrémenter le tout, il va de soi que
les bons vins espagnols, blancs et
rouges ne sauraient manquer. A la
fin du repas, vous trinquerez avec du
cava (mousseux) ou du cidre.
Las comidas navideñas
suelen ser bastante copio-
sas. Normalmente se empieza con
la degustación de varios entrantes
y aperitivos, que pueden ser tanto
fríos como calientes. Después llega-
rán el primer plato, el segundo y,
cómo no, el postre. Podrá probar de
todo: mariscos, pescado, carnes,
asados, cremas, sopas, embutidos
ibéricos… preparados de manera
especialmente suculenta. En estos
días, por ejemplo, algunos de los
alimentos más deseados son el pato,
el cordero, el besugo, las ostras, las
angulas o el jamón. A medida que
vayan sirviendo los platos, compro-
bará lo complicado que es resistirse.
Para acompañar, por supuesto, los
buenos vinos españoles, blancos y
tintos. Y al final de la comida, los
mejores deseos hay que expresarlos
brindando con cava o sidra.
GÖTTLICHE SPEISEN . SABORES DIVINOS . DIVINE FLAVOURS . SAVEURS DIVINES
Comidas navideñas