28
sammeln sich auf Kuppen
in der Landschaft, bringen
sich dort gut sichtbar mit ausge-
breiteten Flügeln in Position, zei-
gen, was sie zu bieten haben,
um die Damenwelt auf sich auf-
merksam zu machen. Kommt ein
weibliches Tier in ihre Nähe, fliegt
der Macho auf und umflattert es.
Dieses Verhalten kennt man auch
von tropischen Schmetterlingen.
Beide hier genannten Arten zu
unterscheiden, wenn Sie nur ein
einzelnes Exemplar sehen, ist von
weitem manchmal nicht leicht.
Deshalb hier Fotos von beiden.
Der Segelfalter erscheint cremig
weiß im Vergleich zum Schwal-
benschwanz, der leuchtend gelb
herumflattert. Beide Arten haben
verlängerte Schwanz- fortsätze
wie Frackschöße mit sogenann-
ten Augenflecken in Rot und Blau.
Sie beide sind unsere größten Fal-
ter.Ich setze meinen Spaziergang
fort.
Jetzt im Frühling blüht es an den
Ackerrändern, in Olivenhainen,
an den Berghängen. Das ist
Grund genug für viele Schmet-
terlinge, sich in unserer Gegend
aufzuhalten. Und das Schöne für
Sie ist, dass Sie, um Schmetter-
linge und andere Insekten beo-
bachten zu können, nicht früh
fácil encontrarlo en la
cumbre de una montaña,
donde los machos a menudo se
concentran para esperar a las
hembras, un comportamiento que
también se puede observar en al-
gunas especies tropicales. Tal vez
Ustedes tendrán esta suerte, que-
ridos lectores.
Continúo mi paseo. Ahora en pri-
mavera las flores llevan su ves-
tido más hermoso y florecen en
los bordes de los campos, debajo
de los olivos, y en las laderas de
las montañas. Razón suficiente
para las mariposas de pasar su
vida en nuestra región. Y lo mejor
para Ustedes, queridos lectores,
es que no tienen que levantarse
temprano para observar maripo-
sas e insectos. Todo lo contrario.
Insectos y especialmente maripo-
sas son poiquilotermos, es decir,
necesitan una cierta temperatura
para ser activos. Por esto suelen
buscar un lugar protegido y so-
leado donde pasan la mañana
hasta que tengan la temperatura
necesitada. Y Ustedes pueden
disfrutar tranquilamente de su de-
sayuno antes de marchar.
Un pequeño licénido revolotea
cerca del suelo entre las flores de
la vellosilla. Es una mariposa pe-
queña y delicada, sus alas son de
un azul iridescente. La envergadu-
ra de los licénidos sólo mide de
2.5 a 3 centímetros. Es un placer
contemplar el color brillante de su
vestido, pero no es fácil verlo con
las alas abiertas.
La mariposa saltacercas no es tan
tímida, a ella le gusta enseñar sus
alas pardo rojizas con una banda
exterior y manchas irregulares de
color pardo oscuro. Con frecuen-
cia se puede encontrarla sentada
en scabiosas u otras flores para
descansar. Pero no hay que asus-
tarla, por ejemplo con nuestra
sombra, porque entonces se va
volando inmediatamente.
También hay que mencionar la
mariposa medioluto inés, que se
encuentra sobre todo en África
aufstehen müssen. Ganz im Ge-
genteil! Insekten, Schmetterlinge
vor allem, brauchen eine Vorlauf-
temperatur, sie müssen sozusagen
vorglühen, denn sie sind wech-
selwarme Tiere. Dazu setzen sie
sich am frühen Morgen an einem
geschützten Platz in die Sonne.
Erst durch dieses Bad in der Sonne
erreichen sie Ihre Betriebstempe-
ratur. Deshalb können Sie also in
aller Ruhe zuerst frühstücken, be-
vor sie sich auf denWeg machen.
Ein kleiner Bläuling, der Name ist
nicht unbedingt Programm, denn
es gibt auch braune Bläulinge,
flattert dicht über dem Boden
von einer Habichtkrautblüte zur
nächsten. Viele Bläulinge, wie
auch meiner hier, tragen auf ih-
ren Flügeln ein irisierendes Blau.
Ihre Flügelspannweite beträgt nur
etwa zweieinhalb bis drei Zen-
timeter. Setzt er sich einmal und
lässt außerdem noch die Flügel
geöffnet, auch keine Selbstver-
ständlichkeit, dann können wir
uns an seinem glitzernden «Flü-
gelkleid» erfreuen.
Ein Schmetterling, der sich nicht so
sparsam damit umgeht, uns seine
ausgebreiteten Flügel zu zeigen,
ist der Mauerfuchs. Gern sitzt er
auf der Skabiose oder auf ande-
ren Blühpflanzen, und eben an
Große Königslibelle
Rosenkäfer
Raupe vom Schwalbenschwanz