Page 40 - Costa Live - Magazine
P. 40

 .fr)
vert étonnamment intense. Très agréable après ce long, chaud et sec été au bord de la mer. En respirant profondément, nous profitons de l’air frais des montagnes. Les cloches des vaches sonnent bien. On voit déjà la première neige sur quelques sommets des montagnes.
Nous arrêtons dans des petits villages endormis. Le temps semble s’être arrêté. A Saint Pau de Segúries il y a un marché hebdomadaire. Nous achetons du fromage, des tomates, des saucisses et du pain. On continue vers la petite ville de montagne qui s’appelle Camprodon et qui me rap-
40
.uk)
shines in a surprisingly lush green, very soothing after the long, hot and dry summer by the sea. With a deep breath we enjoy the fresh mountain air. The bells of the cows ring homely. The first snow is already visible on the highest peaks of the mountains.
We stop in calm, little villages. Time seems to have stood still in them. In Sant Pau de Segúries there is a weekly market. We buy cheese, tomatoes, sausage and bread. We continue to the centuries-old small mountain town Camprodon. We are tempted to take a little break and walk through the
     



























































































   38   39   40   41   42